Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Archive for the ‘Ordbilder’ Category

Ordbilden 17 juni

rosknopp

Jag gick hela min grundskoletid i samma skola. Som jag minns det sjöng kören varje skolavslutning Vals på Ängön av Evert Taube. Den är lika mycket sommar som Den blomstertid… för mig.

Words as pictures June 17: Two lines from a song we used to sing in school and to me a strong summer symbol:

Life becomes beautiful as a budding rose
when joy and singing spread their wings!
(Evert Taube: Vals på Ängön)

Annonser

Read Full Post »

körsbärsgren

Her har jag gået i flere u’er
med hatten på snur og med lyren i dur
kirsebærsblomsterberuset.
Men jeg har en forsagt och fortrydelig ven
som holder af kirsebærsblomstringen men
hvert forår først lægger mærke til den,
når blomsterne ligger i gruset.
(Mismodets kilde av Piet Hein. Tavlan är Körsbärsgren av Bror Lindh, finns med på utställningen När Japan kom till Värmland på Thielska galleriet.

Read Full Post »

galler-Q080S1024.jpg

Allt är en fråga
om att vänja sig.
Fången fattar ömhet
till fängelsets galler.
(ur en spansk flamenco)

Everything is a question
of getting used to it.
The prisoner grows an affection
for the bars of the prison.
(from a Spanish flamenco)

Read Full Post »

tequila

En snodd bild, till hälften på lek, hälften på allvar.

Read Full Post »

fullriggaren

Du kan inte hindra sorgens fåglar
från att flyga över ditt huvud,
men du kan hindra dem
från att bygga bo i ditt hår.
(Kinesiskt ordspråk, bilden är oljemålningen Fullriggaren av Helga Henschen)

You cannot prevent the birds of sorrow
to fly over your head,
but you can prevent them
from building their nests in your hair.
(Chinese proverb, the picture is the oil painting The Sailing Ship by Helga Henschen)

Read Full Post »

Ordbilden 21 januari

badkar

I badkaret ligger jag raklång och mår
och betraktar för omväxlings skull mina tår
som jag sannolikt böjer så smått när jag går
men inte har räknat på sextio år.
(Tår av Alf Henriksson)

I am in the bath tub shedding my woes
from a different perspective observing my toes
all day their steadfast support perseveres
but I haven’t counted them in sixty years.
(Toes by Alf Henriksson, my rough translation)

Read Full Post »

granskogs_sus

Read Full Post »

Older Posts »