Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Archive for the ‘Ready!’ Category

Tiden springer just nu.

Häromveckan höll jag min muntliga presentation på japanskakursen. Det gick riktigt bra, men det var en lång väg fram till färdigt manus (tack, Sensei!).

Temat var ”Min hobby” (jo, ibland känns det som vi är tillbaka i grundskolan) och jag berättade om origami. Det är märkligt att tänka tillbaka och inse att jag har hållit på med att vika papper i sisådär 25 år. Jag kommer faktiskt inte riktigt ihåg hur det började, men jag tror att det var med en prova-på-kväll med japanska paketinslagningar. Internet var ju ganska nytt på den tiden, och jag upptäckte att det gick att hitta riktigt många spännande vikbeskrivningar där.

Origami är både skön avkoppling och fantastiskt bra hjärngymnastik.

Den här bilden inledde jag mitt föredrag med. Visst är det en underbar röra? Tyvärr ser Kaosrummet ut så där helt och hållet numera, vilket inte är lika inspirerande.

En kusudama är en hängande boll, gjord av flera moduler som man sätter ihop. Den ovan gjorde jag i inflyttningspresent till Äldsta Guddottern, när hon flyttade till Stockholm. Just det där origamipapperet ska nog påminna om japanska lackarbeten och har en speciell och lite plastig yta. Mycket effektfullt!

Ett annat, liknande projekt var min blomboll:

De här blommorna gör man av fem vikta delar som limmas ihop. Sedan monterar man ihop tolv blommor till en boll. Det tog två år innan jag tordes göra slutmonteringen. Lite sned och vind blev den, men det syns bara om man tittar noga.

Jag har ofta med några enskilda blommor på mina kurser och alla kursdeltagare tycker de är jättefina, men sedan kroknar de när de inser hur många delar de måste göra. Hemligheten är att orka hålla ångan uppe under en längre tid och inte göra för många i taget!

Om du blir sugen så finns det en länk här. Det funkar jättebra att använda många olika sorters papper, men spetsarna blir väldigt ömtåliga om papperet är för tunt. Blommorna ovan är gjorda av tidskriften Hemslöjds lite sträva och stadiga papper.

En av de mest besökta sidorna på bloggen är den här. Där skrev jag bland annat om de här origamistjärnorna, som just då var otroligt beroendeframkallande (länk till beskrivning finns det också):

Stjärnor passar bra till jul, och det gör ju tomtar också. Så här såg 2014 års julkort ut (länk till beskrivning):

Och nu senast så blev det ju ett gäng påskharar till påskbordet (först ombloggade här):

Den 18 maj är det förresten digitalt Origamicafé med Hemslöjden här i Stockholm (här är länk till mer info). Temat är blommor och fjärilar. Välkommen!

TBT: Origami. I can’t believe I have been into origami for more than 20 years! I don’t even remember how it started, only that it has brought me so much fun (and plenty of workout exercise for my poor brain).

Read Full Post »

I påskas hade vi glädjen att få umgås hela familjen inklusive utflyttad son med sambo. Vi hade filmkväll och jag fick äntligen se den japanska tecknade filmen Kimi no na ha (Your name), som är fantastiskt bra och verkligen kan rekommenderas!

Med en svärdotter som också gillar allt japanskt, så känns det självklart att dela min kimonoglädje med henne. En av de kimonor jag högg på loppis online för en mycket rimlig penning är tyvärr för liten för mig, så den fick hon i påskpresent. På påskdagen firade vi med en gemensam kitsuke.

Gatljuslampans sken är inte det bästa för färgåtergivning, men svärdotterns kimono är kallgrön, nästan mörkturkos, medan min är mer klart grågrön. Den har förresten inte blivit presenterad på bloggen tidigare, jag köpte den och två nagoya obi från en holländsk kimonosamlare i vintras.

Veckans tema i #kimonostylinggame var Mr and Mrs Rabbit. Japaner älskar sina kaniner, så det gör många i kimono-communityn också.

Det fick bli varsin liten, liten origamipåskhare att hänga i obijimen.

Nu har jag svärdotterns födelsedagspresenter fixade för lång tid framöver. Bara en kimono kommer hon ju inte långt med, en nagajuban och några obi och kanske några accessoarer ska jag också hålla utkik efter.

Då och då blir det ju en sväng på Ebay eller Etsy, ett av få nöjen i dessa sega coronatider. Mycket hamnar bara i min önskelista, men rätt som det är kan jag inte hålla mig utan klickar hem något nytt.

I det senaste paketet var det en nagoya obi i kasuriväv. Det betyder att man har färgat garnet i olika färger innan man väver (eller har reserverat delar så att det inte har färg alls), så att det blir flammigt. Här är det blått och naturfärgat som dyker upp i bland och gör ytan levande. Jag tror också det finns betydligt mer blått i väven som inte syns men bidrar till vackra färgskiftningar.

Paketet innehöll också två platta obijime, en i mer dämpade färger och en som nästan är neongrön, även om kameran inte riktigt vill fånga färgen.

Det där med koordination är ju hälften av grejen med kitsuke. I söndags blev det därför obiknytningsövning och koll på hur tre olika obi ser ut tillsammans med min övningskimono.

Här min riktigt kallgröna mjuka obi (heiko obi) i en fin rosettform. Den här obin går riktigt ton i ton med svärdotterns kimono, så jag hoppas få knyta in henne i den vid tillfälle.

Efter att ha tittat på bilderna från i söndags har jag förresten bett Maken påminna mig om att jag ska ”slå fram” kimonoärmarna vid nästa fototillfälle… När det gäller kimonoetikett har jag verkligen mycket kvar att lära.

När jag ändå håller på och bekänner mina inköp, så kan jag visa tre lite mer tjusiga nagoya obi, som jag budade hem i vintras.

Cirkelmönstret till vänster kallas för shippou (sju ädelstenar). Det är ett buddhistiskt inspirerat mönster som kan upprepas oändligt.

The name refers to the seven treasures of Buddhism: gold, silver, lapis lazuli, crystal, agate, red pearl, and carnelian. These correspond to faith, perseverance, humility, doing no wrong, mindfulness, concentration, and wisdom.

https://yunomi.life/blogs/discover/the-world-of-japanese-patterns

Sexkantsmönstret på samma obi kallas för sköldpaddsskalsmönster och symboliserar lycka och välstånd.

Den röda obin i mitten har en enkel med guldgnistrande dekor av en plommonblomma och mogna plommon. Även om japanerna älskar sina blommande körsbärsträd, så är nog plommonet Japans nationalfrukt. Om jag vill följa årstiderna så kan jag använda den här obin redan i vinter för att markera längtan efter den tidiga våren.

Silverobin har ett krysantemummönster. Krysantemum associeras med hösten.

Kimonostylinggame-temat den här veckan är Shiny Bling-Bling. Det kommer att innebära lite helgnöje med min lila iromuji och den vänstra, orange-laxrosa obin med mycket guld.

Under kvarvarande arbetsvecka ska jag försöka hinna bläddra lite i ett annat nyinköp.

Den dök upp som tips i en av mina Facebook-grupper och innehåller alla möjliga föremål, inte bara textilier. Dessutom är texten både på engelska och japanska, så den är ett utmärkt övningsobjekt.

Först måste jag dock komma i kapp med mina vanliga inlämningsuppgifter i kursen, just nu ligger jag aningen sent med det mesta. Hepp hepp!

Shared joy: I have brought my daughter-in-law down into the kimono rabbit hole and we spent Easter Day with kitsuke practise. Some new kimono items (and a book) have also found their way to my home over the winter.

Read Full Post »

I går kväll ordnade Hemslöjden här i Stockholm ett digitalt Origamicafé med Mihiro Burman som värd. Det blev väldigt lyckat med ett 50-tal deltagare. Mihiro hade förberett några påskinspirerade modeller och vi vek tillsammans efter hennes instruktioner.

Jag ska göra en muntlig presentation på japanska om min hobby origami i april, så det passade bra att bli lite inspirerad samtidigt som jag övade på handgreppen. Dessutom hade jag häromdagen suttit och svurit över en hopplös kaninbeskrivning i en av mina origamiböcker, så jag blev väldigt glad över den modell som Mihiro visade.

Kaninen förekommer ofta i japanska folksagor och sägner. Bland annat sägs mönstret på månens yta föreställa en kanin som stöter mochiris i en stor mortel.

Oftast gillar jag att göra användbara saker i origami, till exempel askar eller kuvert, men det är också något väldigt tillfredsställande med att att göra saker som inte har någon funktion alls.

Jag har fortfarande lite problem att få till fötterna, så jag ska fortsätta öva och göra några kaniner till. Förmodligen kommer de att få bli påskharar på matbordet i påsk.

Dessutom är veckans tema i #kimonostylinggame Herr och fru Kanin, så jag ska nog försöka få till en pytteliten, som jag kan hänga i min obi.

Beskrivningen till kaninen finns här (den är på japanska men med ganska tydliga bilder). Andra kaniner, ägghållare med mera med påskanknytning finns här).

Easter bunnies: Brushed up my origami skills with a digital meet-up yesterday. Now we have an Easter bunny invasion incoming at home.

Read Full Post »

Här kommer bilder på mina bidrag till utställningen Återbruksinspiration, som visades på Bagarmossens Folkets hus förra veckan.

Ovan en enkel presentinslagning med hjälp av en scarf. Jag håller ögonen öppna, när jag är på loppis och man kan köpa en scarf för en tia.

Klassisk inslagning, används på allt från presenter till matlådor. Här har jag använt en shiborifärgad linnedamastservett. Gammaldags linneservetter är ofta så stora som 50×50 centimeter, vilket är ett klassiskt furoshikimått.

Här en annan presentinslagning med en linneservett. Det stadiga linnetyget gör att jag inte behöver knyta dubbelknutar.

En annan presentinslagning med en scarf 80 x 80 cm.

Och en tredje scarfvariant som funkar bra på lite plattare paket, som en bok.

Hur man bär med sig en vattenmelon (eller något annat runt och bängligt). Här hittade jag en linneduk 92×92 cm i gömmorna. Den har hål på två ställen, vilket gör den till ett utmärkt återbruksfuroshikiämne.

Till sist min julserie. Jag slaktade en lätt ofräsch gammal julduk och den räckte till en furoshiki, en bentopåse och en helt vanlig presentpåse. Furoshikin har jag använt för att slå in två flaskor, en fiffig lösning när man ska bära med sig glöggen till adventskalaset!

Exhibited parcels: Furoshiki parcels from an exhibition about recycling.

Read Full Post »

Samma kluriga duo som låg bakom sommarens Sybingo (kolla här) ligger bakom Sypeppen, som äger rum varje månad resten av året. Varje månad har ett tema och man arbetar i valfri teknik. Senast den 25:e berättar man vad man har gjort i ett stort samlingsinlägg.

Septembertemat har varit Skolstart och sista redovisningsdag är i dag.

Först tänkte jag att jag inte skulle hinna få ihop någonting, eftersom det har varit lite körigt just med skolstart och hemslöjdsföreningsterminsstart. Men när jag satt vid symaskinen och sydde japanska påsar till vår kommande utställning (mer om den här), så slog det mig att när behöver man extra många packpåsar om inte vid skolstart.

Temat för utställningen är återbruk, så här har jag använt dukar och en blåfärgad damastlinneservett till tre nya påsar. Den blå är fodrad, de andra två är ofodrade, den med hjärtana är till och med bara sicksackad längs kanterna. Jag tycker att det funkar utmärkt om man vill göra det enkelt för sig (en liten förstärkningssöm just i vikningen ska jag dock lägga till).

Fodrade påsar är lite omständligare att göra men också roligare, eftersom kombinationsmöjligheterna är oändliga.

Här är två påsar sydda av vävda löpare. I utställningssyfte är de ”packade” med lite trikåkläder. Den övre har grönt foder, den undre rosamönstrat från ett gammalt påslakan.

Det finns mängder av syinstruktioner online. Ibland kallas den ”bentopåse” (alltså en påse att stoppa sin matlåda i). Indigobird, som jag har lärt mig av (här är länken), kallar den för Origami Bento Bag.

Ett annat vanligt förekommande namn är Azuma Bukuro. Som japanskt språkintresserad började jag förstås forska i namnet. Azuma är ett gammalt namn på östra Japan och bukuro är en böjningsform av börs eller påse. Lite roligt är att det i grundform heter fukuro, vilket kanske inte är lika tilltalande för den engelsktalande marknaden ;)?

Förr i tiden sydde man extra hållbar och långasmala säckar för ris och säd på det här sättet.

Överkurs: Kanji (symboltecken) för fukuro ser ut så här:

福留

Här finns samlingsinlägget för Sypeppens septembertema.

Mer om tjejerna bakom Sybingo och Sypeppen:
Fredrika: (länk)
Josefine: (länk)

Utställningen Återbruksinspiration kommer att finnas på Bagarmossens Folkets hus i Stockholm onsdag den 30 september–lördag den 3 oktober. Ann Tysk Bjurman, Astrid Mortensen och jag delar återbrukstips.

Utställningen är en del av Miljövänliga veckan. Hela programmet finns här.


Read Full Post »

Ursäkta, men det är väldigt mycket Japan i mitt liv just nu. Mina två högskolekurser har dragit i gång med inläsning, grupparbeten, glosplugg och välskrivningsövningar. Roligt men krävande.

Även mina födelsedagspresenter till Maken hade japanska förtecken. Egentligen är han ingen morgonrocksmänniska, men jag tycker ju att det kan vara bra att ha en yukata, en bomullskimono, att slänga på sig hemma eller borta.

Förr fick man en yukata när man checkade in på spa-hotellet Yasuragi utanför Stockholm (numera får man låna). Det är med andra ord lätt få tag på en nästan oanvänd yukata, jag köpte min på Sellpy.

Marinblått är inte makens färg, så jag gjorde några trådreservage och slängde sedan hela yukatan i ett orange färgbad.

Så här såg reservageställena ut efter färgning. Så här i efterhand tycker jag att jag hade kunnat göra fler, men just då var jag lite orolig att jag inte skulle hinna få den klar, så det fick bli som det blev.

Färgningen gjorde verkligen yukatan ett helt nytt plagg. Pricken över i:et är det vackra sidenbältet (en obi), köpt via en bekant, som är bra på japanska plagg och har en del till försäljning.

Nu håller vi på att träna att knyta en kai no kuchi-knut, för en mans-obi är lika lång som en kvinno- om än smalare (här finns instruktioner).

Själv har jag hittat en kimonogrupp på Facebook, vilket har lett till många timmars blädder på Ebay och Etsy. Och rätt som det var ringde FedEx på dörren och levererade en underkimono för män, en nagajuban, i ylle, från en japansk försäljare på Ebay.

Den grönblågrå färgen är ljuvlig, mönstret med sakeflaskor och skålar likaså. Här och där ser det ut som shiborifärgningar, men det är imitationer i mönstertrycket. Kvaliteten är tunn och lite kliig. Priset var mycket rimligt, knappt 200 svenska kronor plus nästan lika mycket i frakt.

Jag har börjat drömma om en ”riktig” kimono med alla tillbehör, men vägen dit är lång.

Maken fick också en restaurangupplevelse i present av mig. I fredags vandrade vi i väg till Sushi Sho i Vasastan i Stockholm, en sushirestaurang som bara serverar en fast meny med ett antal serveringar av smårätter och nigirisushi. Restaurangen har en Michelinstjärna, så lite nervösa kände vi oss nog när vi klev in.

Vi hade inte behövt vara ett dugg oroliga. Personalen var avspänd och inbjudande, och det var ett skådespel att se dem jobba framför våra ögon och trolla fram den ena mer spektakulära skapelsen efter den andra.

Bland annat kom vi att tala om shiso, den japanska örtkryddan som jag har lärt mig använda i sommar. Vårens taniga plantor, som jag drog upp från frö, är nu närmare manshöga och förr eller senare kommer ju frosten. Jag fick tipset att torka bladen.

Så i dag har jag fyllt vår tork med shisoblad. Jag tror inte riktigt att det blir samma sak att använda den torkad, men självklart är jag nyfiken på hur det blir.

Till sist så ska jag rapportera att det går alldeles utmärkt att få tag på högkvalitativt japanskt te i Sverige. Lite längre bort här i Hägersten finns Yuko Ono Sthlm, en importör av ekologiska teer från Japan. Alldeles nyss kom årets skörd hit till Sverige, och jag slog till på både hojicha (rostat, grönt te) och gaimaicha (grönt te med råris).

Hittills har jag hunnit smaka hojichan, som är helt outstanding fantastisk och värd varenda krona. En oslagbar följeslagare till Zoomföreläsningar.

Nu ska jag ta mig an begreppet Iitoko-Dori inför föreläsningen om japansk politik, ekonomi och internationella relationer på tisdag.

More Japanese inspiration: It’s all Japan in my life these days with the university courses getting started and all kinds of related matters appearing in my daily life.

Read Full Post »

Så här såg min Sybingobricka ut när tävlingen tog slut den 23 augusti. Sexton rutor kryssade och jag fick ihop en hel rad fick jag ihop. Det är jag okej nöjd med. Redovisningen har framför allt gjorts på Instagram under sommaren, så här kommer en bloggsammanfattning.

Det första syprojektet var min pusselklänning i rosa ylle (faktiskt ombloggad här). Jag är fortfarande i valet och kvalet om jag ska färga den eller ej. En lite mörkare nyans tror jag skulle göra den något mer användbar, men jag vill inte att den ska hamna i samma fack som de mörkrosa/vinröda klänningar jag har. Kanske lite lila i stället?

(Bingorutor: Skapa ett plagg, Skapa något somrigt, Testa en ny detalj, Skapa med material från stashen, Gör klart ett UFO)

Min vinröda hängselklänning har varit i behov av en pytteliten lagning i flera år. Nu blev det äntligen gjort.

(Rutor: Laga ett plagg)

Min vän Betsy fyllde 70 år och fick hjärtebroschen Gloria.

(Rutor: Skapa en accessoar, Skapa en gåva, Brodera)

Jag sydde ett obibälte till (det första finns här).

Ena sidan är en gammal linneduk (ovan) och andra sidan en bit färgad damastduk (nedan). Knytbanden kommer från ett bälte som jag sydde till min kimonoinspirerade jacka men aldrig använde (tyget till jackan syns här). Så här ser det nya bältet ut tillsammans med jackan:

I vanliga fall slåss jag med mina syprojekt, sprättar och svär och syr om, men det här obibältet blev alldeles rätt i första försöket. Jag har aldrig varit med om ett smidigare syprojekt.

(Bingorutor: Skapa i linne, Gör en remake)

Jag fick till en fin dag i min verkstad med diverse småskaliga shiboriprojekt som förberedelse för en liten utställning senare i höst. Tygbiten ovan hade jag vikt in kanterna på och nålat för flera år sedan, nu sydde jag en reservagefyrkant mitt på och lindade toppen.

Det blev mycket bra, även om batikfärgen är lite mesig (jag var snål och använde samma bad flera gånger). Kanske färgar jag över den en gång till så småningom.

(Rutor: Textilfärga)

Till sist så sydde jag en bentopåse till ingifta svägerskan Marie och en försenad födelsedagspresent.

(Rutor: Skapa utomhus, Skapa av loppismaterial, Skapa en projektpåse, Skapa något rutigt)

Sånt som inte blev gjort: Jag sprättade upp ett par hemsydda, randiga byxor, som aldrig har funkat, och tänkte att tyget skulle räcka till ett par i en annan modell. Det gjorde det inte, så jag har börjat klippa ut det nya byxmönstret i ett annat tyg och har klippt ut delarna till ett bebisplagg av det randiga tyget. Jag har flera sy- och lagnings-UFO:n som inte fick ett enda stygn och utklippta mönster som fortfarande söker sitt tyg.

Framför allt behöver jag brotta ner min göra-färdigt-ångest och ta tag i mitt swaggerprojekt innan höstkylan nyper mig i kinderna på riktigt.

För den som vill fortsätta utmanas att komma i gång med sin sömnad finns resten av året Sypeppen med ett tema varje månad. Just nu är det ”Skolstart” som gäller. Mer info finns här.

Sewing bingo 2020: Sixteen squares crossed and six projects completed during the summer. I feel happy with the result.

 

 

 

 

Read Full Post »

Förrförra söndagen tog vi lite farväl av sommaren med en tur till Åkersberga. Första målet var Österåkers konsthall/Länsmansgården och utställningen Sommarkorgar. Det var sista dagen och jag kunde ta hem tre av de korgar som jag hade haft med på utställningen.

Mina är de tre traskorgarna i mitten överst på bordet. Jag känner mig djupt ärad av att ha mina verk bredvid en korg gjord av den koreanska konstnären Woo bokk Lee.

Den fjärde av mina korgar som kom med på utställningen blev faktiskt såld. Det gläder mig att någon mer än jag tyckte så mycket om den!

Vid Länsmansgården har Åkersberga trädgårdssällskap sin fina visningsträdgård. Så här i augusti är det framför allt dahliorna som imponerar (se även den översta bilden med orkidédahlian Verone’s Obsidian). Länge tyckte jag dahlior var lite tramsiga, men gradvis blir jag mer och mer förtjust i dem. Vi har en mörkrosa hemma i rabatten, den blommar som en galning.

Det var ju värmebölja, så vi åkte till Domarudden och badade i Drängsjön. Helt underbart! Det gick att ligga i precis hur länge som helst. När vi hade badat och solat färdigt åt vi middag på serveringen.

På hemvägen åkte vi förbi Gillmyra blomster, där Sofia Wikander har självplock av blommor odlade på friland enligt ekologiska principer. 

Ni förstår vilket paradis att botanisera i! Jag plockade luktärter, malva, rudbeckia, zinnia, dahlia, lejongap, rips och blomstermorot. Betalningen beräknas efter bukettens omkrets och jag måste säga att jag fick mycket för pengarna.

Sofia är en del av rörelsen #slowflowerssweden och #blomsterupproret, som jag först läste om i ett nummer av Turistföreningens tidning Turist. De står för ekologiskt odlade blommor som inte flygs in till Sverige utan växer på plats här. Ett utmärkt initiativ!

Så här blev min stora bukett (luktärterna fick en egen vas).

Läs mer om Gillmyra blomster: Här är länken
Läs mer om hur du hittar en snittblomsodlare (förhoppningsvis) nära dig: Här är länken

A Sunday in August: It was the last proper summer day. We saw an exhibition, had a good swim and picked some lovely flowers for a very reasonable fee.

Read Full Post »

I fredags fyllde Maken 60 år. Det är ju inte de stora festernas år i år, så vi firade lågintensivt i tre dagar, först med familjen och sedan med några vänner i taget. Sommaren börjar så smått ge vika, men vi kunde sitta ute alla dagarna.

Efter helgen såg det ut så här (så går det när man har undanbett sig presenter ;)):

Nästan bara godsaker som går att äta och dricka. Jag hade shiborifärgat en yukata till honom (den hänger på stolen längst bort) och köpt ett matsäckskit i bambuplast för våra vandringsutflykter (det var ett tag sen sist, men ambitionen kvarstår).

Presenten från hela familjen var en pelargontrappa, som vår kompis Lars (@hyvellasse) har snickrat och levererade personligen tillsammans med makan Monica. De hade också byggt ett riksröse som ett minne av vår fina vistelse i Grövelsjön förra sommaren, då Maken och Lars gjorde diverse extraturer för att kolla in traktens riksrösen. Det är det Maken håller i på översta bilden.

Det går att läsa lite om Grövelsjöveckan här.

Även om vi mestadels satt utomhus så måste det ju vara blommor på bordet. Det blev en karamellglad blomstertårta, köpeblommor med några bidrag från egna rabatter.

Ska det vara ett riktigt kaffekalas så ska det! Jag bakade sju sorters småkakor och en mjuk kaka, sedan kompletterade vi med vetebröd från Coop och fantastiska prinsesstårtor från Älvsjö konditori. Ovan chokladsnitt, kolasnitt med ingefära, drömmar och Olivias konjakskransar.

Vi dukade förstås med finkaffeservisen Blå Blom.

Sammantaget blev det en väldigt trevlig firarhelg. Någon av gästerna frågade mig: Hur ska du fira när det blir din tur? Jag har ärligt talat ingen aning. Vi får väl se hur det ser ut i världen om knappt två år.

Mister 60 plus: My Dear Husband has turned 60. We had a nice weekend of prolonged celebrations with a traditional Swedish coffee party.

Read Full Post »

pusselklänning2

Så här blir det när jag försöker ta en selfie och få med en hel klänning. Det här är hur som helst och i alla fall The Dress Shirt från Merchant & Mills. Mönstret köpte jag vinter 2018 på Victoria & Albert Museum i London (där jag såg den här utställningen), jag började klippa till den våren 2019 (bildbevis finns här) och fick tack vare Sybingo 2020 från @sypeppen den spark i baken som behövdes för att sy den klar.

pusselklänning3

Här är en något bättre bild på helheten (nej, jag ser aldrig glad ut när jag försöker ta bilder på mig själv i spegeln). Bröstlappen var en ny detalj, som jag aldrig hade sytt förut. Även okkonstruktionen var annorlunda än jag har sytt tidigare, så jag kunde med gott samvete kryssa Sybingorutan Testa en ny detalj.

Dessutom gav projektet mig möjlighet att kryssa Skapa något somrigt, Gör klart ett UFO och Skapa med material från stashen.

pusselklänning1

Här en bild på klänningen utan mig i den. Tygerna är fem olika tunna och tunnare yllekvaliteter (plus bomull i okets infodring). De kommer från Stockholms stadsteaters ateljé och är en del av en stor donation som Hemslöjdsföreningen fick i samband med att Kulturhuset stängde för renovering härom året.

Tanken var att jag skulle hacka mönstret och lägga till sidfickor. Jag kom en bit på väg med hjälp av en beskrivning från Kerstin Lokrantz och Birgitta Edgrens Stora enkla kläder men fick inte till det. Till slut började sömsmånerna se så tufsiga ut att jag la ner det hela. Det får bli en ren teknikövning i stället.

Livet utan fickor tycker jag är lite trist, så jag har funderat på en utanpåficka. Jag har en fastnålad just nu men tror att jag kommer att avstå. Det blir lite för rörigt.

Jag lyckades också komma till skott med en lagning av min vinröda hängselklänning, vars mönster kommer just från Stora enkla kläder. Den har legat i lagningskorgen i åratal trots att den bara behövde några stygn vid ena bystinsnittet. Nu är det gjort och rutan Laga ett plagg är kryssad.

Min nästa ruta blir nog Gör en remake. Ett par gamla hemsydda byxor ska bli en ny modell.

The jigsaw puzzle dress is finished: Five different thin wool qualities has finally come together in the dress I started planning more than a year ago.

 

Read Full Post »

Older Posts »